13 aNd tHe dArk kNight tOnight
dAily mOckery
'打算在今年結婚的教友,必須在至少六個月前參加在聖若瑟堂區中心舉行的烘前輔導課程.........'
(cOuples planning to get married this year should join the 'pre-baking' course at least six months before date......)
這是我在主日彌撒時的堂區報告裏聽到的.......原來教會把即將結婚的人都當成麵包叻......
(tHis is what i heard in the mandarin church notices announcement during Sunday mass........aPparently, the church has made couples that are getting married into bread........)
nOte: 烘 is pronounced 'HOONG' in mandarin and means to bake, wHereas 婚 is pronounced 'HOON', which means to wed.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
gReen gReen gRass of......
縂覺得有點像小時候做的‘綠豆’試驗......
(rEminds me of the 'green beans' experiment i did as a kid......)
1 comment:
LOL....You might wanna fix that leaking before your car turn into big aquarium. He he..
Post a Comment